82岁院士五次赴南海科考 为青少年讲述深海世界

2019-03-19 12:29:49 亚上彩
编辑:森永理科

当两道几乎同时发出的坠地之声赫然响起的时候,谌虎手中的大刀,也从第三名黑衣大汉的胸膛之中缓缓地拔了出来。“还不是巴郡狱空门之事被蜀山仙剑派真五阁疾足先登!?密信之中掌门微有不悦之词,责怪之意。”可怪物目前想知道的是:自己刚才那么凑近,究竟是要对杨立说什么呢!面对强者炯炯的目光,怪物要编一个令他自己也相信的谎言,何其难哉!

只是这种天道造化之物,因为生存条件极为苛刻残酷,因此在大千世界之中存在的数量,自然是少之又少。不过大杨立最后又忍不住“噗”的一声笑了出来,一副忍俊不禁的样子,看在杨立本尊眼里,实在是令人作恼。这是干什么?难道你修为比小爷高,我就不是你的主人了吗?

  新华社布鲁塞尔3月18日电 当地时间3月18日,国务委员兼外长王毅与欧盟外交与安全政策高级代表莫盖里尼共见记者时表示,中欧是全面战略伙伴,如何看待中欧之间的合作与竞争,是目前各方关注的焦点。在本次高级别战略对话中,双方的看法是一致的,那就是中欧之间的合作远大于竞争,共识也远多于分歧。归纳起来,中欧有十个方面的重要共识:

  一是都支持多边主义,反对单边行径;二是都支持联合国在国际事务中发挥主导作用,维护以宪章宗旨为基础的国际关系基本准则;三是都支持构建开放型世界经济,反对保护主义;四是都支持以规则为基础的多边贸易体制,改革和加强世界贸易组织;五是都支持以和平手段,通过对话协商解决各类热点问题和地区纠纷;六是都支持加强国际合作,应对气候变化等全球性挑战;七是都支持坚守国际防扩散体制,维护全球战略稳定;八是都支持落实2030年可持续发展议程,致力于减少贫富差别和南北差距;九是都支持打击一切形式恐怖主义,标本兼治,遏制极端思潮的蔓延;十是都支持维护二战以来建立的国际体系和秩序,不另起炉灶。

  莫盖里尼对此表示完全赞同,并表示随着欧中合作的深入,我们之间的共识还会进一步增加。

盘坐于蒲团之上后,石暴将冰雪参小心翼翼地从冰雪护心棉中取出,随即脸现肉痛之色,两眼一闭,就将已碎为两半的冰雪参向着嘴中送去。再看那怪物在大树之旁,他的身形几乎是同他的声音一样快地消失在空气当中。只是一句过话的功夫,他健硕的身形便隐藏在大树之侧,虚空之中。不过,此时怪物并没有隐藏气息,杨立追踪气息之下,可以轻而易举地知道它的所在。

  《比悲伤更悲伤的故事》上映首日票房不足2000万,观众认为与韩版过于雷同,近年相似尴尬情况频现

  翻拍韩国原作,华语片为何口碑一般?

  由林孝谦执导,刘以豪、陈意涵等主演的爱情电影《比悲伤更悲伤的故事》3月14日公映,该片翻拍自2009年的韩国同名电影,已于去年11月30日在中国台湾上映。最开始,因为片名太过悲伤,导演在找投资时相当不顺利:“每次去见投资人,提出这个片名大家就摇头,投资方总会说‘这也太悲伤了’,都不敢投资,所以我们只能强调这只是暂定片名,打算之后再更改。但后来越叫越顺口,我们就想赌一把吧!”结果最后电影卖出2.38亿台币票房(约5200万人民币),成为去年台湾华语片票房冠军。

  影片讲述了一对彼此相爱的男女生活在一起,但因为男主角身患癌症,无法陪伴女主角一生,便隐瞒病情,帮女主角找到一个托付一生的好男人。其实,女主角早就知晓了一切,但还是按照男主角的计划进行着一切。该片虽然是去年台湾华语片票房冠军,但口碑并没有超过原版,这也是大多数中国翻拍版本的宿命。新京报记者统计了近7年翻拍自韩国电影的8部华语片(像《重返20岁》这种“一本两拍”的不在考虑范围内),并且在票房、口碑等方面与原版做了比较,发现8部翻拍自韩国的国产片,没有一部超越原作。

  中韩版本比较

  除了刚刚上映的《比悲伤更悲伤的故事》之外,其他7部翻拍自韩国的国产片,整体票房不是太理想,只有3部电影票房过亿:

  《分手合约》1.92亿。

  《我是证人》2.15亿。

  《“大”人物》3.79亿。

  相比来说,韩国原版在票房上整体表现不错:

  在仅有5140万人口的韩国,电影《老手》的观影人次达到1340万,票房达到1000亿韩元,目前位居韩国影史票房榜第五。

  《非常主播》观影人次822万人。

  《捉迷藏》观影人次560万人次。

  口碑

  从豆瓣评分来看,8部韩国原版电影平均分是7.55分。

  中国翻拍版本只有5.65分,还没有达到及格线。

  翻拍的8部中国电影中,评分最高的是五百执导,王千源、包贝尔主演的《“大”人物》,评分6.6分,也是与韩版分数差距最小的,只比原版的《老手》低1分。

  分数差距最大的是安兵基执导,佟大为、陈妍希主演的《外公芳龄38》,与韩版《非常主播》相差3.7分。

  奖项

  8部翻拍自韩国的国产片,在电影奖项方面没有任何斩获,甚至连提名都没有。

  反观韩国原版,在韩国本土的各类电影奖项上收获颇丰:

  《老手》获得第25届釜日电影奖最佳作品,导演柳承菀获得第52届韩国百想艺术大赏最佳导演。

  《走到尽头》导演金成勋获得第51届韩国电影大钟奖和第51届韩国百想艺术大赏最佳导演,两位男主角李善均和赵震雄同时获得第51届韩国百想艺术大赏电影类最佳男主角。

  《盲证》主演金荷娜获得第48届韩国电影大钟奖和第32届韩国青龙电影奖最佳女主角奖,编剧崔民锡获得第48届韩国电影大钟奖最佳剧本奖。

  《比悲伤更悲伤的故事》中韩版本比较

  相同

  故事

  男女主角从相识到同居,男主角患癌隐瞒对方,让对方找一个好男人嫁掉,帮女主试婚纱,出席婚礼等重要的事件转折,中国版本都与韩国原版保持高度一致,并且有一些细节上也完全吻合,比如女主角在操场上将烟雾吐到男主角脸上,两人一见钟情,生活中两人都喜欢吃泡面,甚至两人的名字Cream和K都是原版中人物的名字。

  叙事方式

  影片前三分之二都是以男主角的视角进行叙事,他对女主角隐瞒自己的病情,安排着对方的幸福。但后三分之一叙事视角发生了转变,以女主角的视角叙事,原来她早就知道了男主角的病情,并且故意装作不知道,听从男主角的安排。并且,电影中还穿插着男女主角小时候的闪回片段,这种叙事方式也都与韩版高度吻合。

  主要角色设定

  两个版本中都有4个主要人物:男主角K是一位唱片制作人,他遗传了父亲的癌症,而母亲留下一笔钱离他而去;女主角Cream是一位优秀的作词人,父母因车祸去世,成为孤儿;男配角杨佑贤是一位事业有成的牙医;而片中Cindy是一位搞艺术的摄影师。这4个主要人物的身份设定也与韩版非常一致。

  差异

  结尾

  韩版结尾,女主角去世,牙医将男女主角穿着结婚礼服的照片放在女主角的骨灰盒旁。中国版本中,编剧加了一段剧情:女主结婚之后,又跑到了医院去找躺在病床上的男主,两人回到家中,坐在沙发上拍了一张合影,男主靠在女主身上睡去。这也是整部影片特别煽情的段落。

  为何翻拍多失败?

  剧本:过于依赖原作

  中国电影在翻拍韩国电影时,往往是依葫芦画瓢,剧本照搬原著,太依赖于原作,没有做太多本土化的创新。比如,刘杰执导的《捉迷藏》在剧本上就高度还原了韩版,但是作为一部悬疑片,很多观众都看过原版,中国版本再没有任何创新的话,观众看起来就没有新鲜感。

  演员:流量明星演技差

  或许是因为投资压力,中国版在选择演员时会更倾向流量明星,典型的例子便是《我是证人》中的杨幂与鹿晗,因为杨幂饰演的角色是一个盲人,难度特别大,虽然能看出她的努力,但演技还是被很多观众诟病。另外,《“大”人物》中的包贝尔也是被观众诟病的一个失败选角,观众很难将包贝尔的形象与一个富二代公子哥儿联系在一起,原作中,这个角色是颜值与实力并存的刘亚仁。

  观众:先入为主意识重

  其实,无论何种形式的翻拍,都不讨好。毕竟被翻拍的作品,在口碑或者票房上都很有影响力,观众评价翻拍的作品总是会带有先入为主的意识。国内也有一些作品,比如杜琪峰豆瓣评分7.3分的作品《毒战》被韩国翻拍成同名电影,豆瓣评分6.4分。豆瓣评分7.7分的国产片《全民目击》被韩国翻拍成《沉默》,豆瓣评分仅有5.8分。

  撰文/滕朝

无名的话众人深以为然,实力为尊的世界里,任何地方竞争都非常激烈在总宗之中更是如此。不断有人呵斥,看得出来,巫族修士们压力不小,否则也不会如此心急火燎。陌刀上下飞舞,左右盘旋之间,不断地从一名名黑衣大汉的脖颈处洞穿而过。